Петр Киле - Телестерион [Сборник сюит]
В наступающей ночи ярко вспыхивают мириады звезды.
ЭПИЛОГ
Мраморная стела с рельефным, слегка раскрашенным изображением Силена в окружении нимф с надписью "Быть лучше. Сократ". Венки и цветы. Платон в сопровождении гетер и раба, несущего корзину и амфору. Светит изумительно яркий и чистый весенний день, видно далеко — все небо, море, острова и вдали Парфенон, словно осененный радугой.
П л а т о н
Для плакальщиц уж слишком вы прекрасны.
Сыграйте лучше Муз из свиты Феба,
Чьим голосом руководим, Сократ
Служил ему с отвагой и упорством,
Как воин отбиваясь от врагов,
Чье имя чернь, и подвиг свой свершил,
И в смерти он достиг бессмертной славы.
(Совершает возлияния богам.)
Х о р г е т е р
Среди гробниц и стел
С изображеньем битв в сплетеньи тел
Мы вспомнить вправе
О веке, просиявшем в славе,
Как день весенний, лучезарный день!
А наш — всего былого тень.
Но лучезарен свет былого
Восходит ныне снова,
Как стройно-дивный Парфенон,
И до Олимпа ясен небосклон,
Где, видно, как и встарь, пируют боги,
Блаженством наполняются чертоги,
Игрою света нисходя,
Как радуга за кромкою дождя.
О, счастье юности родиться в век,
Отмеченный, как человек,
И мудростью, и мощью правой,
Овеянный высокой славой.
Но в мире преходящем нет
Счастливых непрерывных лет.
Как смертному переломить природу?
Могущество утратив и свободу,
Мы грезим, но не детскою мечтой,
А лучезарной красотой
И строя в колоннаде зданий,
И женщин, и мужчин, их изваяний,
Бессмертных, как в мечте,
В предвечной красоте.
Сюита из комедии «Афинские ночи»
ПРОЛОГ
Выходит ХОР ДЕВУШЕК с комическими масками в руках.
ХОР ДЕВУШЕК
Повержены Афины
Пред красотою Фрины.
И нет у нас иных забот,
Как, кроме тех, каких Эрот
На стрелах шлет, сынишка Афродиты,
И нет у нас от них защиты.
И знамениты мы теперь
Лишь славой и достоинством гетер.
(Пляшет.)
Утрачены могущество, свобода.
И только мать-природа
Еще нас, радуя, влечет,
И женской красоте вся слава и почет.
Ее воспел — дивитесь! —
Во мраморе Пракситель,
Влюбленный, как в мечту,
Прелестной Фрины красоту.
(Пляшет.)
Но Рок завистливый, как в маске,
Смеясь, в коварной ласке,
Судьбой Елены говорит:
Изгнанье Фрине тож грозит
За красоту и дерзость упованья
Предстать богиней в изваяньи
И на морском купаньи наяву,
Одетой в моря, неба синеву!
В глубине сцены на миг, пока Хор пляшет, возникают берег моря и выходящая из волн Фрина(как Афродита).
1
Мастерская Праксителя: павильон с террасой в саду со стенами ограды; мрамор, цистерна с водой, кусты, цветы. Пракситель за работой над изваянием сатира (крупнотелый юноша с копной волос в вольной позе). На стук в ворота показывается раб.
ПРАКСИТЕЛЬ
Кто там? Я не люблю, когда мешают.
Так и скажи: он весь в работе.
РАБ
Фрина!
ФРИНА
(входя)
Не хочешь видеть и меня, Пракситель?
ПРАКСИТЕЛЬ
А что случилось?
ФРИНА
Ты забыл? Не помнишь,
Что завтра суд?
ПРАКСИТЕЛЬ
Конечно, помню. Фрина!
Тебя встревоженной, несчастной видеть
Не приходилось мне.
ФРИНА
Еще смеется!
Да, мне обидно; я сердита; плакать,
Однако же, не стану, если даже
Приговорят меня такую к смерти.
По крайней мере, никому не будет
До смеха и аттических острот.
ПРАКСИТЕЛЬ
Ну, это слишком. Не допустят боги.
ФРИНА
Приговорят к изгнанью? Это лучше?
Повинна будто бы на самом деле
В нечестии — да, это же позор
И стыд, — и с тем покинуть мне Афины?
В таком неправом деле — лучше смерть!
ПРАКСИТЕЛЬ
Прекрасно, милая! В тебе Афина,
Я вижу в яви, проступает ныне.
ФРИНА
Я жрица Афродиты и Афины?
В том есть резон. В характере моем
Нет слабости обычной, как у женщин,
И деньги платят мне не за любовь,
За мощь и прелесть красоты богини,
Точь-в-точь совсем, как за твои работы.
ПРАКСИТЕЛЬ
Но разве ты не служишь Афродите,
А деньги возбуждают аппетит?
ФРИНА
Еще бы нет. Ты по себе то знаешь.
ПРАКСИТЕЛЬ
Нас город развратил обоих, видно.
Но что и стоит, кроме красоты,
В которой обретаем мы бессмертье?
Не я, не ты, а вся Эллада с нами.
ФРИНА
Бессмертье! А зачем позор изгнанья?
ПРАКСИТЕЛЬ
А могут ведь назначить крупный штраф.
ФРИНА
Деньгами откуплюсь? Куда уж лучше.
Ведь это же к веселью афинян!
Как ни крути, не миновать позора.
ПРАКСИТЕЛЬ
(в раздумьи)
Но оправдание едва ль возможно.
Я знаю город слишком хорошо,
Свободный и благочестивый страшно.
ФРИНА
Здесь любят заступаться за богов,
Как будто боги сами беззащитны.
ПРАКСИТЕЛЬ
Сам Фидий обвинен ведь был в нечестьи,
Творец Афины в золоте и бронзе,
Создатель фризов Парфенона. Боги!
И я боюсь за новшества свои.
ФРИНА
Что снял с меня одежды, чтоб увидеть
Нагую прелесть, красоту богини?
ПРАКСИТЕЛЬ
И, зачарованный, я не решился
Прикрыть слегка божественную прелесть
Легчайшим пеплосом, как повелось,
И Афродита вдруг нагой предстала,
Из моря выходящей в день рожденья,
Или придя на берег для купанья, —
И в этом было чудо, как в явленьи
Пред смертными богини красоты.
ФРИНА
И это чудо сотворили мы?
Твоя заслуга — это безусловно;
А в чем же я повинна? В красоте,
Что от богов, как все благое? Глупо!
Пусть афиняне посмеются всласть
Над Евфием.
ПРАКСИТЕЛЬ
То будет справедливо.
Но как добиться этого?
ФРИНА
Все знают,
Что я твоя возлюбленная, кроме
Служения тебе ж твоей моделью;
Ты знаменит, ты слава афинян;
И ты не выступишь в мою защиту?
ПРАКСИТЕЛЬ
(в крайнем волнении)
Владею я не словом, а резцом…
И я ж тебя подставил Афродитой…
ФРИНА
(невольно рассмеявшись)
Но речь продумать можно и составить,
Как не сумеет Гиперид, оратор.
Ты спорил с Апеллесом об искусстве,
С Платоном тоже, ты владеешь мыслью,
Резец послушен мысли и руке.
(Ласкаясь.)
Ты вдохновен Эротом, Афродитой
И Аполлоном, защити же Фрину,
Когда любил меня ты, как богиню,
Как уверял в восторгах исступленья,
Не в страсти, а в работе над скульптурой,
Прославившей заморский город Книд.
ПРАКСИТЕЛЬ
Когда ты думаешь, что я сумею
Тебя спасти и защитить, изволь.
Я жизнь свою отдам за жизнь твою,
Как эллины за красоту Елены.
ФРИНА
Пракситель! Ты прекрасен, как твои
Творения из мрамора и света.
Я счастлива впервые не собою,
А лишь тобою и твоей любовью.
ПРАКСИТЕЛЬ
Сейчас и здесь?
ФРИНА
Ведь нынче представленье
У Клиния; я за тобой пришла,
Чтоб вечер провести с тобою вместе,
Увы, быть может, и последний раз!
(Обнимает его и целует.)
2